OLCreate: Scots language and culture 1 Unit 6: Food & Drink: 6.3 Scran, piece and jeelie piece (2024)

  • Explore OpenLearn

  • Home
  • Get started
  • Create a course
  • Free courses
  • Collections

My OpenLearn Create Profile

  • Personalise your OpenLearn profile
  • Save Your favourite content
  • Get recognition for your learning

Create account

Already Registered?

Sign in

  • Get started
  • Create a course
  • Free courses

Page path

Course content

View course content

  • ExpandIntroduction
  • ExpandUnit 1: Scots today
  • ExpandUnit 2: Vocabulary (old and new)
  • ExpandUnit 3: Scots in education
  • ExpandUnit 4: Dialect diversity
  • ExpandUnit 5: Scots in politics
  • ExpandUnit 6: Food and drink
  • ExpandUnit 7: Arts and crafts
  • ExpandUnit 8: Scots and sport
  • ExpandUnit 9: Drama, television and film
  • ExpandUnit 10: Scots and work

Download this course

Download this course for use offline or for other devices.

About this course

  • 20 hours study
  • 1Level 1: Introductory
  • Course description

Course rewards

  • Free Statement of Participation on completion of these courses.

OLCreate: Scots language and culture 1 Unit 6: Food & Drink: 6.3 Scran, piece and jeelie piece (3)

Scots language and culture – part 1

If you create an account, you can set up a personal learning profile on the site.

Create accountSee more courses

In this section you will explore the use of three new Scots words for bread-related food.

  • Scran: n. Food in general, especially in odd or miscellaneous pieces, provisions, “grub”; a schoolboy's term for sweet-meats, holiday or picnic provisions.
  • Piece: a piece of bread and butter, jam, or the like, a snack, usually of bread, scone or oatcake, a sandwich.
  • Jeelie piece: bread and jam; the most common kind of piece in Scotland, often provided as a snack between meals. By extension, a piece came to mean the sandwich lunch carried to work by the working man.

OLCreate: Scots language and culture 1 Unit 6: Food & Drink: 6.3 Scran, piece and jeelie piece (4)

Left: The piece box; Right: ‘A piece an jam’ or ‘jeely piece’

Activity 10

Part 1

If you research the term piece box in the urban dictionary [Tip: hold ⌘ and click a link to open it in a new tab. (Hide tip)] , you will come across this example:

Gaffer (Foreman): "Did ye bring a piece?"

New fella: "Aye, that's mah piece box there"

Practise your spoken Scots by speaking this short dialogue.

You can record your response here, but this facility requires a free OU account. Sign in or register.

Show transcript|Hide transcript

Transcript

Listen

Gaffer (Foreman): "Did ye bring a piece?"

New fella: "Aye, that's mah piece box there"

Model

Gaffer (Foreman): "Did ye bring a piece?"

New fella: "Aye, that's mah piece box there"

End transcript

Interactive feature not available in single page view (see it in standard view).

In parts of Glasgow, mothers would sometimes throw a piece out of the tenement window for a child to catch. When high rise flats were built to replace the 3-storey tenements in the 1950s, this became a little more challenging! The song writer Adam McNaughton produced his response to this in his ‘Jeelie piece sang’ in the 1960s.

Part 2

First of all, find out some more about the word piece for sandwich on the Scots word of the week section of Edinburgh’s Heriot-Watt University. You’ll find the words and translation of McNaughton’s famous song here as well.

By signing in and enrolling on this course you can view and complete all activities within the course, track your progress in My OpenLearn Create. and when you have completed a course, you can download and print a free Statement of Participation - which you can use to demonstrate your learning.

Note the reference to bread in the chorus of the song. Here is a picture of Scottish pan bread.

OLCreate: Scots language and culture 1 Unit 6: Food & Drink: 6.3 Scran, piece and jeelie piece (7)

A Scottish pan loaf

There is no crust on the sides of plain loaves due to the unbaked loaves being stuck together in batches, baked together then torn into individual loaves afterwards; the pan loaf was baked individually in a tin. The pan loaf was more expensive than the plain so that the phrase pan-loaf came to be an adjective describing someone with a posh accent as this extract from Alan Sharp’s novel illustrates.

  • ‘“Hello John” He had never quite accustomed himself to Mrs Davidson's voice. It had the classical range of refinements common to the west of Scotland, well-to-do matron, those vowel discolourations and arbitrary emphases known as the 'pan loaf', but instead of the effete bleat that usually accompanied it, with Mrs Davidson there was a hard vigorous timbre ...’
  • (Sharp, A., A Green Tree in Gedde, 1985)

Back to previous pagePrevious

6.2 Drink

Go to next pageNext

6.4 Fish

Printpage

For further information, take a look at our frequently asked questions which may give you the support you need.

Have a question?

If you have any concerns about anything on this site please get in contact with us here.

Report a concern

Back to top

OLCreate: Scots language and culture 1 Unit 6: Food & Drink: 6.3 Scran, piece and jeelie piece (2024)

FAQs

What is a Scran in Scottish slang? ›

'Scran' is Scottish slang for food… so this is one you'll likely hear on your excursions. Scotland has some downright delicious traditional scran!

What is a piece in Scottish slang? ›

Piece: a piece of bread and butter, jam, or the like, a snack, usually of bread, scone or oatcake, a sandwich. Jeelie piece: bread and jam; the most common kind of piece in Scotland, often provided as a snack between meals. By extension, a piece came to mean the sandwich lunch carried to work by the working man.

What is a Scots language example? ›

Scots is a wonderfully illustrative language – you can practically see the word 'shoogle' wobbling as you read it. In a sentence: “Jist gie it a wee shoogle and it'll come loose.” In English: “Just give it a small shake and it'll come loose.”

What is the most famous Scottish word? ›

"It's also a word that is very well used here in Scotland and beyond." Rhona Alcorn, CEO of the Scots Language Dictionary, said: "Once again, dreich has been chosen as the most iconic Scots word, with glaikit taking the silver medal.

How do you say shut up in Scottish slang? ›

#2: “Haud yer wheesht

This isn't the kindest Scottish slang phrase; it's a more forceful way to say, “Be quiet” or “Shut up!”

What does wee wee mean in Scottish? ›

The word "wee" is one of the most used Scottish words that I heard while growing up. It means "small" or "little" and is commonly used in the west of Scotland.

What is a very Scottish thing to say? ›

Scottish Sayings

Yer lookin' a bit peely wally – Meaning you look pale or ill. That's gee-in me the boak – A gross but classic Scottish expression one might use if something was making them feel sick! Gonny no dae that – Means please don't do that! Haud yer weesht – Is a not super polite way of saying 'be quiet'!

How do Scots say beautiful? ›

6. Bonnie -- Good A walk through the Scottish Highlands will yield many views that are bonnie. This cheerful Scottish word means 'beautiful' -- an indispensable phrase for those exploring the beautiful landscapes of Scotland.

What is the Scottish slang for pretty girl? ›

2. Bonnie. Pretty or beautiful. A pretty young women could be described as “a bonnie lass”, an attractive man as “a bonnie lad”.

What is the meaning of Scran? ›

ˈskran. plural -s. : scraps of food : leftovers.

What is the Scottish slang for loose woman? ›

Rather quaintly, the early twentieth-century definition provided by the Scottish National Dictionary adds that a besom may be 'a woman of loose character', reminding us that not only words themselves, but social judgements regarding language and society change over time.

What does Bonnie Wee mean in Scottish? ›

If you come through Scotland you can easily meet people saying words like “bonnie” (pretty), “wee” (small), “laddie/lassie” (boy/girl), and also many other idiomatic sentences that you probably would not understand, but Scottish people use regularly.

What is the Scottish slang for bum? ›

Translated: Bahoochie, Behouchie, Bahootie – bottom, bum, backside; mainly used with children in a friendly manner.

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Madonna Wisozk

Last Updated:

Views: 5896

Rating: 4.8 / 5 (68 voted)

Reviews: 83% of readers found this page helpful

Author information

Name: Madonna Wisozk

Birthday: 2001-02-23

Address: 656 Gerhold Summit, Sidneyberg, FL 78179-2512

Phone: +6742282696652

Job: Customer Banking Liaison

Hobby: Flower arranging, Yo-yoing, Tai chi, Rowing, Macrame, Urban exploration, Knife making

Introduction: My name is Madonna Wisozk, I am a attractive, healthy, thoughtful, faithful, open, vivacious, zany person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.